Blog/Travelstory

Het ontstaan van het Afrikaans

Als Nederlander herken je vast veel woorden in het Afrikaans. Deze taal, vooral gesproken in Zuid-Afrika en Namibië, bevat unieke verbasteringen van het Nederlands! Maar wat is Afrikaans precies en hoe is het ontstaan? Laten we samen duiken in de geschiedenis van deze fascinerende taal met een kort lesje van Meester Charlie!

Charlie's Travels | Blog | Het ontstaan van het Afrikaans

Op de brompony een peuselhappie halen?

Brompony (scooter), papiervampier (ontnieter), pikkewyn (pinguïn), flaterwater (typex), peuselhappie (snack), loslappie (vrijgezel), moltrein (metro) en slimfoon (smartphone): het is maar een kleine greep woorden uit het Afrikaans die veel Nederlanders vermakelijk vinden. Toch is Afrikaans wel degelijk een serieuze taal, die in het zuiden van het Afrikaanse continent door meer dan 7 miljoen mensen gesproken wordt.

Van ‘Kaaps-Hollands’ naar ‘Afrikaans’

Het ‘Afrikaans’, dat tegenwoordig te boek staat als een dochtertaal van het Nederlands (ook al is daar nog wat debat over), werd in eerste instantie ‘Kaaps-Hollands’ genoemd, en is in de zeventiende eeuw ontstaan uit een Nederlands dialect dat gesproken werd door kolonisten die zich in de Kaapkolonie vestigden. Dat waren lang niet alleen Nederlanders: ook Vlamingen, Polen, Duitsers en Fransen kwamen al dan niet in opdracht van de VOC in het huidige Zuid-Afrika wonen. Zij leerden al gauw Nederlands te spreken en zouden zichzelf later ‘Afrikaners’ gaan noemen. afrikaans geschiedenisles

Ook veel Britse invloeden

Toch werd het Nederlands dat op de Kaap werd gesproken flink beïnvloed door andere talen. ‘Afrikaans’ is uiteindelijk veranderd door invloeden van het Portugees, Maleis, Frans, Maleis en Bantu- en Khoisan-talen. Toen de Britten de Kaapkolonie ‘overnamen’, werd Engels de officiële voertaal. Daar moesten de Afrikaners, die door de Britten ‘Boeren’ werden genoemd, echter niets van hebben. Ze trokken landinwaarts en richtten daar vrijstaten op, waar ze hun eigen taal konden spreken. Nadat de Boeren twee bloedige oorlogen met de Britten verloren, werd Nederlands uiteindelijk door de Britse overheid erkend als officiële -weliswaar tweede- taal. Later, in 1888, zou Nederlands de officiële taal van de Zuid-Afrikaansche Republiek worden. Nog altijd wordt er in Zuid-Afrika wordt ook een hoop Engels gesproken, wat nog altijd veel invloed op het Afrikaans heeft. Zo is een mobiele telefoon een ’selfoon’ en een smartphone een ’slimfoon’. Blyde River

Je komt veel Nederlandse woorden tegen op straat

Als je door Zuid-Afrika reist en oude plekken als kerken en overheidsgebouwen bezoekt, zul je zien dat je nog op veel plekken één-op-één Nederlands tegenkomt. Dat heeft er vooral mee te maken dat het Nederlands dat we in Nederland spreken, nog tot 1925 de officiële schrijftaal was. In dat jaar werd het Afrikaans, wat toen al behoorlijk anders was dan het Nederlands, namelijk gelijkgesteld aan het Nederlands. Nadat de taal erkend werd als ambtelijke taal, werd de Afrikaanse woordenschat behoorlijk uitgebreid.

De taal speelde een belangrijke rol in het afschaffen van Apartheid

Tot de val van Apartheid in 1990, stond het Afrikaans voor velen symbool voor de scheiding tussen Zuid-Afrika’s zwarte en witte bevolking. Dat had er vooral mee te maken dat het apartheidsregime wilde dat iedereen Afrikaans zou spreken. De taal speelde uiteindelijk een belangrijke rol in het afschaffen van Apartheid, nadat er in Soweto in 1974 een scholierenstaking plaatsvindt tegen het besluit om het Afrikaans als onderwijstaal in te voeren. De politie treedt hard op tegen de betogers, waarbij veel jonge mensen overlijden. De foto’s van de opstand gaan de hele wereld over en leiden tot vele protesten. Pas jaren later, officieel in 1990, werd Apartheid afgeschaft. kaapstad-south africa bay

Verkleurmannetjie, plaatjoggie en muurprop?

Niet overal in Zuid-Afrika wordt veel Afrikaans gesproken: op het kaartje uit 2011 zie je dat men de taal vooral veel in het westen van het land spreekt. Anno 2019 is Afrikaans een officiële taal in Zuid-Afrika, net als het Engels (sinds 1910), het Zuid-Ndebele (sinds 1994), het Noord-Sotho (sinds 1994), het Zuid-Sotho (sinds 1994), het Swazi (sinds 1994), het Tsonga (sinds 1994), het Tswana (sinds 1994), het Venda (sinds 1994), het Xhosa (sinds 1994) en het Zoeloe (sinds 1994). Als Nederlander is het niet erg moeilijk om Afrikaans te verstaan, zul je merken als je door het land reist. Helemaal als je een Afrikaanse tekst voorleest, is de taal makkelijk te begrijpen. Toch is het nog lang niet altijd even gemakkelijk om sommige woorden te begrijpen. Weet jij bijvoorbeeld wat een Verkleurmannetjie is? Wat een Plaatjoggie doet? En wat je in een Muurprop steekt? Check onderaan deze pagina de antwoorden. Wetenschapstijdschrift Quest heeft een geinige quiz online staan waarmee je jouw Afrikaans kunt testen. (Een Verkleurmannetjie is een Kameleon, een Plaatjoggie is een DJ en Muurprop is Afrikaans voor stopcontact!) waar spreken ze afrikaans

Bekijk andere reisverhalen

Blog 3 Redenen Waarom Charlie’s Travels Uniek is in Afrika
3 Redenen Waarom Charlie’s Travels Uniek is in Afrika
Uitgestrekte savannes. Een rode, Afrikaanse zon die goud licht op de baobab bomen werpt terwijl hij onder gaat. Rennende giraffen en gapende leeuwen die je bewondert door een verrekijker terwijl ‘The Circle of Life’ door je hoofd galmt. Je kont parkeren op een parelwit strand in de schaduw van een zacht wuivende palmboom. In de lucht springen met een Maasai-man, gewikkeld in kleurrijke doeken. Een weg banen door het groene, dampige oerwoud en slingeren aan lianen. Een hap nemen uit een sappige mango terwijl het sap langs je kin naar beneden druipt.
Travel Stories Geraldine Kemper’s Kenia avontuur
Geraldine Kemper’s Kenia avontuur
Blog Reis gepland naar onrustig gebied?
Reis gepland naar onrustig gebied?
Blog Hiken in Oeganda
Hiken in Oeganda
Travel Stories Travel Story Chyulu Hills – Renata
Travel Story Chyulu Hills – Renata